civil sanction 民事上的制裁。
民事上的制裁。 “civil“ 中文翻譯: adj. 1.市民的,公民的;民用的;【法律】民事的;根 ...“sanction“ 中文翻譯: n. 1.批準;準許;承認。 2.賞罰;處罰;【法律】懲 ...“civil punishment civil sanction“ 中文翻譯: 民事制裁“sanction“ 中文翻譯: n. 1.批準;準許;承認。 2.賞罰;處罰;【法律】懲罰。 3.〔主 pl. 〕(對侵略者等的)制裁;良心制裁,制裁力,約束力。 4.【歷史】法令。 social sanction 社會的制裁。 moral sanction 道德制裁。 punitive [vindicatory] sanction 懲罰。 give sanction to 批準,同意。 suffer the last sanction of the law 被處死刑。 take sanctions against 對…采取制裁手段。 vt. 1.批準;認可;承認。 2.支持,贊許。 “adequacy of sanction“ 中文翻譯: 充分制裁“administrative sanction“ 中文翻譯: 適當技術資格; 行政處罰; 行政處分; 行政制裁“alternative sanction“ 中文翻譯: 替代處分辦法“comprehensive sanction“ 中文翻譯: 綜合裁判“compulsory sanction“ 中文翻譯: 強制性制裁“criminal sanction“ 中文翻譯: 刑事處分, 刑事制裁; 刑事制裁“cultural sanction“ 中文翻譯: 文化約束力“diplomatic sanction“ 中文翻譯: 外交制裁“disciplinary sanction“ 中文翻譯: 紀律制裁; 行政處分“dismiss sanction“ 中文翻譯: 解職 認可“economic sanction“ 中文翻譯: 經濟制裁。 “economical sanction“ 中文翻譯: 經濟制裁“express sanction“ 中文翻譯: 明示批準“financial sanction“ 中文翻譯: 金融制裁“general sanction“ 中文翻譯: 全面制裁“give sanction to“ 中文翻譯: 批準, 同意“impose sanction“ 中文翻譯: 進行制裁“international sanction“ 中文翻譯: 國際制裁“legal sanction“ 中文翻譯: 法律制裁“lift sanction“ 中文翻譯: 取消制裁“limitation of sanction“ 中文翻譯: 制裁時效, 處分時效
civil servant |
|
To empower the market misconduct tribunal to impose , in addition to existing sanctions such as disqualification orders and disgorgement orders , new civil sanctions , namely public reprimands and civil fines , on the primary targets , i . e . issuers , directors and officers , for breaches of the statutory listing rules made by sfc ; and 賦權市場失當行為審裁處對違反證監會所訂立的法定上市規則的重點對象,即發行人董事及高級人員,除可施加現有制裁如發出取消資格令和交出款項令之外,還可施加新的民事制裁,即作出公開譴責和施加民事罰款及 |
|
To empower sfc to impose civil sanctions , namely public reprimands , disqualification orders and disgorgement orders , on the primary targets for breaches of the statutory listing rules made by sfc under the amended part ix of the sfo 賦權證監會,在證券及期貨條例經修訂的第ix部下,向違反證監會制定的法定上市規則的重點對象施加民事制裁,即作出公開譴責取消資格令及交出款項令。 |
|
Punitive compensation is different from fines in nature is also different from civil sanction measures , mental damage compensation , responsibility insurance and other relative civil legal systems 懲罰性賠償與刑事罰金有本質區別,也不同于民事制裁措施、精神損害賠償、責任保險等相關民事法律制度。 |
|
From the foreign experiences , one of the effective ways to prevent market manipulation is to punish severely and to apply administrative , criminal and civil sanctions together 從國外經驗看,制止操縱證券市場行為的一個有效的辦法就是對其實行重罰,行政、刑事和民事制裁手段并用。 |